Parler plusieurs langues est selon moi un vrai atout, que ce soit dans la vie professionnelle ou dans la vie personnelle. Quand on a comme moi la chance d’avoir une maman d’origine vietnamienne, il faut en profiter…
On dit souvent que les enfants ont une facilité à apprendre les langues étrangères. Aussi, dès ma première grossesse, j’ai demandé à ma maman de ne parler que vietnamien avec mon bébé à venir. Je regrette de ne maîtriser que quelques mots de vietnamien, et je ne voulais pas que mes enfants aient le même regret. Par chance, je suis très proche de ma maman que je vois quasiment tous les jours… Je tenais ainsi absolument à ce que mes enfants découvrent leurs racines asiatiques au quotidien avec leur « Ba Ngoai » (« Mamie », en vietnamien).
Depuis deux ans, ma maman parle vietnamien à Choupette. Et depuis la naissance de Little S., c’est à mes deux enfants qu’elle parle dans sa langue maternelle. Little S. est petit, nous ne savons pas encore s’il comprend ou non ce que sa grand-mère baragouine. Pour Choupette, c’est une autre histoire…
Plus les jours passent, plus nous nous rendons compte que Choupette est bilingue. Elle comprend absolument tout ce que ma maman lui dit en vietnamien, à notre grand étonnement. Seulement, jamais nous ne l’avons entendue dire un seul mot dans cette langue. Etrange, non ? Quand ma mère lui pose une question en vietnamien, elle répond en français. Quand ma mère lui demande de répéter un mot en vietnamien, elle dit le mot en français – la plupart du temps en rigolant -.
Se rend-elle compte que sa grand-mère lui parle dans une autre langue que le reste de ses proches ? Se rend-elle compte qu’elle ne lui répond pas en vietnamien mais en français ? Sait-elle seulement parler vietnamien ? Fait-elle exprès de répondre en français pour nous embêter ?
A mon avis, soit elle ne se rend pas compte que le vietnamien est une langue différente du français. Soit, elle se rend très bien compte qu’il s’agit d’une langue différente, mais comme elle n’entend personne d’autre que ma maman parler vietnamien, elle « ne sait pas » parler vietnamien.
Qu’en pensez-vous ? Avez-vous des enfants bilingues autour de vous ? Comment parlent-ils, réagissent-ils ?
Peut-être que Choupette ne parlera jamais vietnamien… Mais je suis sûre qu’elle le comprendra toujours, puisque ma maman lui parlera toujours dans sa langue maternelle. Peut-être que connaître le vietnamien ne servira jamais à Choupette, si ce n’est à converser dans un langage qu’elles seules comprennent avec ma mère. Ce dont je suis sûre, c’est que son oreille aura été habituée à entendre d’autres sonorités que le français, et je pense que cela lui facilitera l’apprentissage de nouvelles langues à l’école.
Peut-être que contrairement à sa soeur, Little S. parlera vietnamien… La réponse dans quelques mois !
Ah, c’est top que ta maman parle vietnamien avec tes enfants !
Perso, je regrette de ne pas avoir parlé espagnol avec ma grande depuis sa naissance… je le fait maintenant avec sa petite soeur et j’espère qu’elle prendra le train en marche même s’il parait que tout se joue de ce côté là avant 3 ans…
J’ai déjà entendu plusieurs fois des parents dire de leurs enfants bilingue, que ça avait mis du temps avant qu’ils répondent dans la langue « étrangère » … donc, ça viendra !
C’est super que ta maman leur parle vietnamien. Je n’ai pas de bilingue autour de moi mais je trouve que c’est un véritable atout. Lors de vacances, il y avait un couple qui parlait 3 langues de part leurs origines et leur lieu d’habitation (français, anglais, espagnol) et leur fille de 4 ans conversait dans les 3 langues sans soucis! C’était complétement hallucinant! lol
j’ai été nounou pour des familles bilingues. la plupart du temps l’enfant comprenait les 2 langues mais n’en utlisait qu’une, surtout petit.
ici Arthur risque d’êre trilingue ( français/espagnol et catalan ) comme toi je trouve que c’est vraiment top. peut importe la langue. ils auront donc plus de facilité pour apprendre d’autres langues par la suite ! c’est genial que ta maman lui parle vietnamien !
Je te rassure, ma puce baigne dans la double culture et pour le moment est plus axée sur la compréhension que sur le fait de parler la langue, mais c’est normal. L’enfant commence par parler sa langue d’environnement : crèche, nounou, quotidien, télé… Il parlera cette seconde langue dans un second temps. Après, plus tu entends, plus ça incite à parler. Dans ton exemple, ta fille n’entends « que » ta maman. Pour la mienne, outre sa propre mère (donc au quotidien), j’ai ajouté les comptines dans la langue maternelle, les dessins animés, les livres et les histoire, et de longs séjours en Pologne où elle n’entends que cette langue. Elle commence donc à dire certains mots, mais surement plus car elle a beaucoup entendu cette langue. Tes 2 enfants devraient suivre le même parcours, et dans quelques temps, parler eux aussi vietnamien. Tout comme on n’a jamais vu un bébé sans dents, on n’a jamais vu non plus un enfant bilingue comprendre une langue et ne pas la parler
J’ai une amie vietnamienne et sa maman ne parlant pas français parle donc dans sa langue à ses petits enfants. Les 2 comprennent très bien le vietnamien mais s’expriment aussi en français… c’est peut être normal ?
A mon avis, elle se rend compte que c’est une langue différente. Elle parlera peut-être dans quelques mois, ils évoluent tellement vite à cet âge !
Ma mère aussi est vietnamienne, je ne connais que quelques mots car elle ne voulait pas nous enseigner sa langue maternelle. Aujourd’hui, ma mère essaye d’apprendre quelques mots à minicap mais cette dernière s’énerve dès qu’on lui parle en vietnamien. Ça ne s’est pas fait de façon assez régulière, j’imagine. En tout cas, c’est chouette pour ta puce, c’est toujours un atout de comprendre et parler une autre langue.
Mes nièces parlent toutes le français et le tunisien. A l’âge de ta fille, l’une ne parlait quasiment que Tunisien, la seconde les 2 sans distinction, la troisième que le français, mais les 3 comprenaient parfaitement les 2 langues. A 6 ans, la plus vieille est même capable de comprendre qui parle telle ou telle langue, elle me traduit même quand des enfants ne parlant que le tunisien me demandent quelque chose. Et les 2 autres (4 et 3 ans) parlent mieux le français mais se débrouillent tout de même en tunisien.
Au début c’est un peu la confusion, ne soit pas étonnée si elle ne parle que français. Choupette ne sera peut-être pas parfaitement bilingue, mais sera sans doute capable de comprendre le vietnamien et de se faire comprendre.
Quand à ma fille, mon mari n’a pas fait l’effort de lui parler sa langue maternelle et nous ne voyons qu’une ou deux fois par mois ses grands parents, je pense qu’elle ne parlera pas ou peu le tunisien, même si elle n’a que 5 mois, mais les bases du langage s’acquièrent dès les premiers mois de vie.
choupette est dans la 1ere étape du bilinguisme, qui peut durer un peu (cad elle comprend tout, mais ne s’exprime qu’en français). ça va venir, elle va commencer à lui répondre en vietnamien tout doucement
peut être que choupette attend juste le bon moment, et que plus tard elle conversera avec ta maman, en langue « secrète » ^^
en tout cas je trouve ça magnifique les enfants bilingues, j’ai toujours voulu trouver une école pour ma loute bilingue, mais hélas ou jhabites faut faire plus de 40km pour en avoir une…. :/
Quelle belle initiative. Félicitations. Sans s’en rendre compte ta fille est bilingue. Elle parlera certainement vietnamien à ta maman un jour (quand elle aura décidé) j’espère que tu seras toi-même prête à ce moment car tu risques de te sentir un peu exclu. J’ai été nounou aux USA de deux enfants auxquels je parlais en français tout les jours. Ils me comprenaient mais pas leurs parents ce qui a créé un peu de frustration chez eux. Au bout d’un certain temps les enfants étaient aussi capables de me parler en français sans effort c’était top.
C’est génial que ta maman parle vietnamien avec tes enfants!!!c’est vrai ca les habitues a d’autres sons. A mon avis choupette pourrai le parler mais elle ose peut être pas se lancer
J’aime bien ton post. Nous sommes une famille bilingue. Ma fille de 3 ans comprends bien qu’il y a deux langues. Elle fait même la traduction si il faut. Au début elle mélangeait les deux, mais aujourd’hui ça va beaucoup mieux. Je le considère comme une richesse pour mes deux filles de connaitre les deux langues. En plus de ça chez papy et mamie elle apprend même une troisième langue
Elle fait très bien la différence selon moi. Mes cousins en Israël sont trilingues français, hébreu, anglais. Ils ont tous commencé à ´exprimer dans les langues quand les moments ont été bien isolés: école, foyer, voyages en France… C’est-à-dire vers 5 ans.
J’ai adoré ce billet ! Quelle chance pour tes enfants ce bilinguisme et puis pouvoir profiter de la culture de leur grand-mère c’est génial. Ca leur facilitera les voyages dans ce magnifique pays…
Bravo pour vouloir transmettre votre double culture à vos enfants. Pour répondre à votre question : oui, les enfants reconnaissent qu’il y a deux codes différents et savent très bien dans quel code ils peuvent s’adresser aux personnes de leur entourage. Dans le cas de votre Choupette, elle a compris que votre mère parle également le français et c’est probablement pour cela qu’elle ne fait pas l’effort de lui répondre en vietnamien.
Je vous invite par ailleurs à découvrir ma boutique de jouets bilingues même si malheureusement pour l’instant je n’ai pas de produits en vietnamien. S’il y a un exemple de produit qui vous intéresse, dites-le-moi et je ferai quelques recherches pour essayer de trouver le même produit.
Super Top pour eux!!!
Avec ma choupinette je me suis toujours dis que je lui parlerais Portugais dès bébé.
Une fois qu’elle était née, ce n’est pas venue si naturellement que ça, je n’y pensais pas forcement.
J’ai du commencé elle avait 3 mois, avec des ptis mots du quotidien.
Aujourd’hui à 10 mois, elle comprends pas mal de ptites chose, si je lui demande de me donner sa main pour danser, d’éteindre ou allumer la lumière, d’éteindre la musique, de faire un bisous.
Par contre j’ai remarqué que j’ai moins de crédibilité quand je me fâche en portugais lol sa la fait plutôt sourire…
J’ai entendu dire, que les enfants à qui l’ont parlait une autre langue parlait plus tard car ils assimilaient les 2 langue en même temps à voir
Nous elle dit déjà pas mal de mots, une vraie pipelette, une vraie fille quoi :p
Vos enfants ont de la chance ! Super pour eux!
A mon avis ta fille manque de pratique pour l’instant, car écouter et parler, ce n’est pas du tout la même chose, mais il est possible qu’elle vous surprenne un jour en parlant vietnamien. Peut-être qu’elle perçoit vos « attentes » sur ce terrain (même si c’est involontaire de votre part) et que ça la bloque, en tous cas je trouve que c’est une très bonne initiative de votre part !